Revelation 10:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O anjo tinha na mão um pequeno pergaminho aberto. Ele pôs o seu pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
na mão trazia um livrinho aberto. Colocou o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele segurava na sua mão um livrinho que estava aberto. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E segurava na mão um livrinho aberto. Ele pôs seu pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tinha na sua mão um livrinho aberto. E pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele segurava um pequeno livro que já estava aberto. Ele colocou o seu pé direito no mar e o esquerdo na terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Trazia na mão um pequeno livro aberto. Pôs o pé direito no mar e o esquerdo na terra.
Portuguese Bible Old Orthography
e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E segurava na mão um livrinho aberto. Ele pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
Portuguese NVI
E ele segurava um livrinho, que estava aberto em sua mão. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra,
Portuguese NVI 2023
Ele segurava um pequeno livro, que estava aberto na sua mão. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Segurava na mão um pequeno livro, aberto. Pôs o pé direito no mar e o esquerdo na terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar; e o esquerdo; sobre a terra,