Revelation 12:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então houve guerra no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão. E o dragão e os seus anjos batalhavam,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos tiveram que lutar contra o dragão. O dragão lutou juntamente com seus anjos
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, travou-se uma batalha no céu: Miguel e seus anjos declararam guerra ao Dragão. O Dragão e os seus anjos combateram,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Houve então uma guerra nos céus. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão e o dragão e os seus anjos reagiram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, houve guerra no céu: Miguel e seus anjos batalhavam contra o dragão. E o dragão e seus anjos reagiam,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E houve batalha no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão; e batalhavam o dragão e os seus anjos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E houve batalha no céu; Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão, e batalhavam o dragão e os seus anjos;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão. O dragão e seus anjos também lutaram,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foi então que no céu se deu uma batalha. Miguel e os seus anjos declararam guerra ao dragão e, por sua vez, o dragão e os seus anjos responderam,
Portuguese Bible Old Orthography
E houve batalha no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão; e batalhavam o dragão e os seus anjos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então estourou a guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão. Também o dragão e os seus anjos lutaram,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então houve guerra no céu; Miguel e os anjos debaixo do comando dele lutaram contra o dragão e os seus exércitos de anjos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
Portuguese NVI
Houve então uma guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão, e o dragão e os seus anjos revidaram.
Portuguese NVI 2023
Houve, então, uma guerra nos céus. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, e o dragão e os seus anjos revidaram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão e seus anjos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E deu-se uma guerra no céu. Miguel e os anjos sob a sua responsabilidade lutaram contra o dragão e contra o seu exército de anjos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Houve no céu uma guerra, pelejando Miguel e seus anjos contra o dragão. O dragão e seus anjos pelejaram