Revelation 17:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um dos sete anjos que tinham as sete taças se aproximou de mim e me disse: — Venha! Eu vou lhe mostrar como a grande prostituta que está sentada junto a muitos rios vai ser castigada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois veio um dos sete anjos que tinha as sete taças e falou comigo assim: «Vem cá. Vou mostrar-te a sentença contra a grande prostituta que habita na orla dos mares.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e disse-me: “Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Um dos sete anjos que traziam as sete taças veio e me falou: Vem, eu te mostrarei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Veio um dos sete anjos que têm as sete taças e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei o julgamento da grande meretriz que se acha sentada sobre muitas águas,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E VEIO um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Um dos sete anjos com as sete taças veio e falou comigo. Ele disse: “Venha aqui e eu lhe mostrarei o julgamento da famosa prostituta, que está sentada sobre muitas águas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aproximou-se depois um dos sete anjos que tinham as sete taças e falou-me assim: «Vem cá! Vou mostrar-te a sentença de condenação da Grande Prostituta que vive junto das águas abundantes.
Portuguese Bible Old Orthography
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um dos sete anjos que tinham as sete taças veio e falou comigo, dizendo: — Venha! Vou lhe mostrar o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dos sete anjos que tinham derramado as pragas veio falar comigo. “Venha comigo”, disse ele, “e eu lhe mostrarei o que vai acontecer à grande prostituta, que está sentada sobre as muitas águas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então um dos sete anjos que tinham as sete taças veio me dizer: — Venha, e eu vou lhe mostrar como será castigada a famosa prostituta, aquela grande cidade que está construída perto de muitos rios.
Portuguese NVI
Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
Portuguese NVI 2023
Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou‑se e me disse: ― Venha, e mostrarei a você o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dos sete anjos que tinha derramado as pragas sobre a Terra dirigiu-se a mim e disse: “Vem comigo, para que te mostre o que vai acontecer à grande prostituta, que está sentada sobre muitas águas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças e falou comigo: Vem cá, e mostrar-te-ei a sentença da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.