Revelation 17:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que o anjo me disse: Por que te admiraste? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O anjo, porém, me perguntou: — Por que você está espantado? Eu vou lhe explicar o que significam a mulher e o monstro que a carrega, o qual tem as sete cabeças e os dez chifres.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o anjo disse-me: «Porque estás espantado? Vou explicar-te o sentido misterioso da mulher e da Besta de sete cabeças e dez chifres, que a transporta:
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, o anjo disse-me: “Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, o anjo me disse: Por que te espantaste? Eu te direi o mistério da mulher e da besta que a leva, que tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O anjo, porém, me disse: Por que te admiraste? Dir-te-ei o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o anjo me disse: Por que te admiras? Eu te direi o mistério da mulher e da besta que a traz, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o anjo me disse: Por que te admiras? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a traz, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O anjo me perguntou: “Por que você ficou espantado? Eu explicarei a você o mistério da mulher e do monstro que ela montava, aquele com sete cabeças e dez chifres.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O anjo disse-me: «Por que é que ficaste espantado? Vou explicar-te o significado da mulher e da besta de sete cabeças e dez chifres, que a transporta.
Portuguese Bible Old Orthography
E o anjo me disse: Por que te admiras? Eu te direi o mistério da mulher e da besta que a traz, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O anjo, porém, me disse: — Por que você ficou admirado? Vou lhe explicar o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por que você está assim tão admirado?”, perguntou o anjo. “Eu lhe direi quem é ela e o que representa a besta sobre a qual está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o anjo me perguntou: — Por que é que você está assim, tão espantado? Vou lhe contar o significado secreto da mulher e do monstro que a carrega, o qual tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese NVI
Então o anjo me disse: "Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese NVI 2023
Então, o anjo me disse: ― Por que você está espantado? Eu explicarei a você o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Perguntou-me o anjo: “Porque estás assim tão admirado? Eu vou dizer-te o que representa a mulher e o monstro em que ela está sentada, o qual tem sete cabeças e dez chifres.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O anjo perguntou-me: Por que te admiraste? Eu te direi o mistério da mulher e da besta que a leva, que tem as sete cabeças e os dez chifres.