Revelation 18:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E o anjo gritou com voz poderosa, dizendo: — Caiu, caiu a grande cidade de Babilônia! Ela passou a ser habitação de demônios, lugar de toda espécie de maus espíritos, e esconderijo de todo tipo de ave impura e de todo tipo de animal impuro e detestável.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e gritou com voz forte: «Caiu, caiu Babilónia, a grande. Tornou-se antro de demónios, guarida de todos os espíritos imundos, guarida de todas as aves imundas, guarida de todos os animais imundos e repelentes;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E ele bradou com voz poderosa: “Caiu! Caiu a grande Babilónia! Ela se tornou habitação de demónios e refúgio de toda a espécie de espírito imundo, refúgio de todo o tipo de ave impura e detestável,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele clamou em alta voz: Caiu, caiu a grande Babilônia; e tornou-se morada de demônios, lugar de todo espírito imundo e de toda ave impura e abominável.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, e abrigo de todo espírito imundo, e refúgio de toda ave imunda e aborrecível!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e covil de todo espírito imundo, e esconderijo de toda ave imunda e odiável.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele gritou com uma voz poderosa: “Babilônia, a grandiosa, virou ruínas! Ela se tornou um lugar em que os demônios vivem, o refúgio de todo espírito impuro e o ninho de toda ave imunda e detestável.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Gritou com voz forte: «A grande Babilónia já caiu, já caiu por terra! Tornou-se habitação dos demónios, refúgio de todos os espíritos impuros, refúgio de todas as aves impuras, refúgio de todos os animais impuros e desprezíveis.
Portuguese Bible Old Orthography
E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, e abrigo de todo espírito imundo, e refúgio de toda ave imunda e aborrecível!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele deu um poderoso brado: “Caiu! Caiu a grande Babilônia; ela se tornou um esconderijo de demônios, uma toca de espíritos imundos e de toda espécie de aves e feras impuras e detestáveis.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E gritava com voz forte: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Agora quem vive ali são os demônios e todos os espíritos imundos. Todos os tipos de aves e feras imundas e nojentas vivem nela.
Portuguese NVI
E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
Portuguese NVI 2023
Ele bradou com voz poderosa: “Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e guarida de todo espírito imundo, de toda ave impura e de toda fera impura,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E gritou com uma voz muito forte: “Caiu, caiu a grande Babilónia! Ela tornou-se num refúgio de demónios e espíritos impuros, um ninho de toda a ave imunda e repugnante.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia; tem-se tornado uma morada de demônios, guarida de todos os espíritos impuros e guarida de aves imundas e detestáveis,