Revelation 18:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ouvi outra voz do céu dizer: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos sete pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois ouvi uma outra voz do céu dizer: — Meu povo! Saiam dessa cidade para que vocês não se tornem cúmplices em seus pecados e para que não participem das pragas que ela irá sofrer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ouvi, depois, uma outra voz que vinha do céu e dizia: «Meu povo, sai desta cidade para não seres cúmplice do seu crime nem vítima dos seus castigos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, ouvi outra voz dos céus que dizia: “Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não vos atinjam!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ouvi outra voz do céu dizer: Saí dela, povo meu, para que não sejais participantes dos seus pecados e para que não incorrais nas suas pragas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados e para que não incorras nas suas pragas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, ouvi outra voz vinda do céu, gritando: “Meu povo, saia dela, saiam todos dessa cidade, para que vocês não façam parte de seus pecados e não sofram com as pragas que serão enviadas contra ela.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouvi outra voz do céu que dizia: «Meu povo, sai desta cidade, para não participares nos seus pecados, nem receberes os seus castigos.
Portuguese Bible Old Orthography
E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados e para que não incorras nas suas pragas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então ouvi outra voz chamando do céu: “Saiam dela, meu povo; não tomem parte nos seus pecados, senão vocês serão castigados juntamente com ela.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então ouvi outra voz do céu, que disse: — Saia dessa cidade, meu povo! Saiam todos dela para não tomarem parte nos seus pecados e para não participarem dos seus castigos!
Portuguese NVI
Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
Portuguese NVI 2023
Então, ouvi outra voz dos céus, que dizia: “Saiam dela, meu povo, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então ouvi outra voz do céu que dizia: “Sai dela, meu povo, para não tomares parte nos seus pecados e para não vires a ser castigado juntamente com ela com as mesmas pragas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para não serdes participantes dos seus pecados, nem terdes parte nas suas pragas;