Revelation 18:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois os seus pecados estão amontoados até o céu e Deus se lembra das suas injustiças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque até ao céu se acumularam os seus pecados, Deus recordou-se dos seus crimes.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois os pecados da Babilónia acumularam-se até ao céu e Deus se lembrou dos seus crimes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das maldades dela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Os seus pecados estão se acumulando e chegam até o céu, e Deus está bem consciente do mal que ela causou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus lembrou-se dos seus crimes porque os seus pecados chegaram até ao Céu.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque os pecados da Babilônia se amontoaram até o céu, e Deus está pronto para julgá-la pelos seus crimes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois os seus pecados estão amontoados até o céu, e Deus lembra das suas maldades.
Portuguese NVI
Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
Portuguese NVI 2023
Pois os pecados da Babilônia acumularam‑se até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque os seus pecados se têm acumulado até ao céu. Deus está pronto a julgá-la pelos seus crimes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus lembrou-se dos atos iníquos dela.