Revelation 19:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma imensa multidão, que dizia: Aleluia! A salvação e a glória e o poder pertencem ao nosso Deus;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disso, ouvi algo no céu como se fosse uma voz forte de uma grande multidão, dizendo: — Louvem a Deus! A vitória, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois disto, ouvi no céu algo que parecia o alarido de uma multidão imensa que dizia: «Aleluia! A vitória, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus;
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Depois disso, ouvi algo semelhante à voz de uma grande multidão nos céus, que exclamava: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois dessas coisas, ouvi no céu uma forte voz como de uma imensa multidão, que dizia: Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois destas coisas, ouvi no céu uma como grande voz de numerosa multidão, dizendo: Aleluia! A salvação, e a glória, e o poder são do nosso Deus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder pertencem ao Senhor, nosso Deus,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, DEPOIS destas coisas ouvi no céu como que uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder pertencem ao Senhor nosso Deus;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois disso, ouvi o que parecia ser o barulho de uma multidão imensa no céu, gritando: “Aleluia! Salvação, glória e poder pertencem ao nosso Deus,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois ouvi no Céu como que a voz duma grande multidão, que dizia: « Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
Portuguese Bible Old Orthography
E, depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder pertencem ao Senhor, nosso Deus,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois destas coisas, ouvi no céu o que parecia ser a voz forte de uma grande multidão, dizendo: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder são do nosso Deus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois disto eu ouvi a voz de uma enorme multidão nos céus, que exclamava: “Aleluia! A salvação vem do nosso Deus. A honra e a autoridade pertencem somente ao nosso Deus;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: — Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus!
Portuguese NVI
Depois disso ouvi no céu algo semelhante à voz de uma grande multidão, que exclamava: "Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
Portuguese NVI 2023
Depois disso, ouvi uma alta voz semelhante à de uma grande multidão nos céus, que exclamava: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois disso, ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão clamando: “Aleluia! Salvação, glória e poder pertencem a nosso Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A seguir ouvi a alta voz de uma enorme multidão no céu, clamando: “Louvem o Senhor! Só nele há salvação! Pertencem-lhe, só a ele, toda a honra, todo o poder!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois disso, ouvi no céu uma como grande voz de uma imensa multidão dizendo: Aleluia! A salvação, e a glória, e o poder pertencem a nosso Deus,