Revelation 19:6 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também ouvi uma voz como a de grande multidão, como a voz de muitas águas, e como a voz de fortes trovões, que dizia: Aleluia! porque já reina o Senhor nosso Deus, o Todo-Poderoso.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então eu ouvi algo que era como a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira e como o barulho de fortes trovões, dizendo: — Louvem a Deus! O Senhor nosso Deus, o Todo-Poderoso, reina.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ouvi ainda algo semelhante ao alarido de uma grande multidão ou ao rumor das águas do mar, ou ainda ao ribombar de grandes trovões. E dizia: «Aleluia! O Senhor nosso Deus, o Todo-Poderoso, começou o seu reinado!
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão, como o estrondo de muitas águas e fortes trovoadas, que bradava: “Aleluia!, pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também ouvi uma voz como a de grande multidão, como o som de muitas águas e fortes trovões, que dizia: Aleluia! Porque o Senhor nosso Deus, o Todo-poderoso, já reina.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, ouvi uma como voz de numerosa multidão, como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ouvi como que a voz de uma grande multidão, e como que a voz de muitas águas, e como que a voz de grandes trovões, que dizia: Aleluia! Pois já o Senhor, Deus Todo-Poderoso, reina.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ouvi como que a voz de uma grande multidão, e como que a voz de muitas águas, e como que a voz de grandes trovões, que dizia: Aleluia! pois já o Senhor Deus Todo-Poderoso reina.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Então, ouvi o que parecia ser o barulho de uma imensa multidão, como o de uma grande cachoeira e como de um forte trovão, gritando: “Aleluia! Pois o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso, reina!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois ouvi como que a voz duma grande multidão, semelhante ao ruído duma grande cascata e de fortes trovões, que dizia: «Aleluia! Porque o Senhor, o nosso Deus, o Todo-Poderoso estabeleceu o seu reinado!
Portuguese Bible Old Orthography
E ouvi como que a voz de uma grande multidão, e como que a voz de muitas águas, e como que a voz de grandes trovões, que dizia: Aleluia! Pois já o Senhor, Deus Todo-poderoso, reina.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ouvi o que parecia ser a voz de uma grande multidão, uma voz como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: “Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nisso ouvi outra voz que soava como o clamor de uma enorme multidão, como as ondas de muitas águas ou como fortes trovões: “Aleluia! Porque o Senhor nosso Deus, o Todo-poderoso, reina.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: — Aleluia! Pois o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso, é Rei!
Portuguese NVI
Então ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão, como o estrondo de muitas águas e fortes trovões, que bradava: "Aleluia! pois reina o Senhor, o nosso Deus, o Todo-poderoso.
Portuguese NVI 2023
Então, ouvi uma voz semelhante à de uma grande multidão, uma voz semelhante ao estrondo de muitas águas e uma voz semelhante a fortes trovões, que bradavam: “Aleluia! Pois reina o Senhor, o nosso Deus, o Todo-poderoso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, ouvi outra vez algo semelhante ao som do clamor de uma grande multidão, como o som de fortes ondas do mar, como o som de violentos trovões: “Aleluia! Porque o Senhor, nosso Deus, o Todo-poderoso, reina.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E ouvi de novo um clamor enorme como o de uma multidão imensa, como o de muitas vagas de um mar agitado ou como o de sucessivos trovões: “Louvem o Senhor! Porque o Senhor, nosso Deus, que tem todo o poder, é quem reina.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ouvi uma voz como a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de fortes trovões, dizendo: Aleluia! Porque o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso, reina.