Revelation 19:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Regozijemo-nos, e exultemos, e demos-lhe a glória; porque são chegadas as bodas do Cordeiro, e já a sua noiva se preparou,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vamos ficar alegres e contentes e vamos dar-lhe glória, pois a hora do casamento do Cordeiro chegou. A sua noiva já está pronta,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Alegremo-nos, rejubilemos, dêmos-lhe glória; porque chegou o momento das núpcias do Cordeiro; a sua esposa já está ataviada.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Alegremo-nos! Fiquemos felizes e demos-lhe glória pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se preparou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Alegremo-nos, exultemos e demos glória a ele, porque chegou o momento das bodas do Cordeiro, e sua noiva já se preparou,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro, cuja esposa a si mesma já se ataviou,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória, porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória; porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vamos comemorar, ficarmos felizes e lhe dar toda a glória, pois o dia do casamento do Cordeiro chegou, e a sua noiva já se preparou para recebê-Lo.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alegremo-nos e regozijemo-nos e demos-lhe glória, porque chegou o tempo das bodas do Cordeiro e a sua noiva já se preparou.
Portuguese Bible Old Orthography
Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória, porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque chegou a hora das bodas do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alegremo-nos, exultemos e vamos dar glória a ele, porque chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
Portuguese NVI
Regozijemo-nos! Vamos nos alegrar e dar-lhe glória! Pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se aprontou.
Portuguese NVI 2023
Vamos nos regozijar! Vamos nos alegrar e dar‑lhe glória! Porque chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se preparou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alegremo-nos, exultemos e a ele demos glória, pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e sua noiva já se preparou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alegremo-nos, com intenso júbilo, prestemos-lhe a nossa profunda homenagem. Chegou a altura do Cordeiro receber a sua noiva, a qual já se aprontou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Alegremo-nos, e exultemos, e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro, e sua esposa já se preparou,