Revelation 2:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Sei onde habitas, que é onde está o trono de Satanás; mas reténs o meu nome e não negaste a minha fé, mesmo nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu sei onde vocês moram; lá é o lugar onde está o trono de Satanás. E eu também sei que vocês conservam o meu nome e que não negaram que têm fé em mim nem mesmo na época de Antipas. Antipas é a minha fiel testemunha e foi morto na cidade de vocês, onde Satanás mora.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
‘Sei onde habitas. É onde está o trono de Satanás; e, no entanto, guardas fidelidade ao meu nome e não renegaste a fé em mim, nem sequer nos dias de Antipas, minha testemunha fiel, que foi morto na vossa cidade – que é morada de Satanás
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Sei onde você vive. É onde está o trono de Satanás. Contudo, você permanece fiel ao meu nome e não renunciou à sua fé em mim, nem mesmo quando Antipas, minha fiel testemunha, foi morto nesta cidade, onde Satanás habita.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sei onde habitas, onde está o trono de Satanás, mas conservas o meu nome e não negaste a minha fé, mesmo nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, que foi morto entre vós, onde Satanás habita.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Conheço o lugar em que habitas, onde está o trono de Satanás, e que conservas o meu nome e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha testemunha, meu fiel, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu sei as tuas obras, e onde habitas, que é onde está o trono de Satanás; e reténs o meu nome e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Conheço as tuas obras, e onde habitas, que é onde está o trono de Satanás; e reténs o meu nome, e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu sei que vocês estão vivendo onde Satanás tem o seu trono e que, ainda assim, vocês permaneceram fiéis a mim. Vocês não renunciaram a sua fé em mim, mesmo quando a minha fiel testemunha, Antipas, foi morto, aí em Pérgamo, onde Satanás habita.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu sei que habitas onde está o trono de Satanás, mas manténs-te firmemente ligado ao meu nome e não renegaste a fé que tens em mim, mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto aí onde Satanás habita.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu sei as tuas obras, e onde habitas, que é onde está o trono de Satanás; e reténs o meu nome e não negaste a minha fé, ainda nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde Satanás habita.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Conheço o lugar onde você mora, que é o lugar onde está o trono de Satanás. Sei que você conserva o meu nome e não negou a fé que tem em mim, mesmo nos dias de Antipas, minha testemunha, meu fiel, que foi morto na cidade de vocês, aí onde Satanás habita.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu estou bem ciente de que você mora na cidade onde está o trono de Satanás. Apesar disso você tem permanecido fiel a mim, e recusou negar-me mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto entre vocês, onde habita Satanás.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu sei que vocês moram aí onde está o trono de Satanás. Vocês são fiéis e não abandonaram a fé que têm em mim, até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto aí em Pérgamo, onde Satanás mora.
Portuguese NVI
Sei onde você vive, onde está o trono de Satanás. Contudo, você permanece fiel ao meu nome e não renunciou à sua fé em mim, nem mesmo quando Antipas, minha fiel testemunha, foi morto nessa cidade, onde Satanás habita.
Portuguese NVI 2023
“Conheço onde você vive — onde está o trono de Satanás. Apesar disso, você permanece fiel ao meu nome e não renunciou à sua fé em mim, mesmo nos dias em que Antipas, minha fiel testemunha, foi morto entre vocês — onde Satanás habita.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Conheço o lugar onde você vive, a cidade onde está o trono de Satanás. Ainda assim, você permanece leal a meu nome. Recusou-se a negar sua fé em mim até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto onde vocês vivem, o lugar de habitação de Satanás.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu sei onde vives, que é onde está o trono de Satanás. Apesar disso, permaneces fiel e recusaste negar-me, quando Antipas, minha testemunha fiel, foi martirizado no vosso meio, onde Satanás domina.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sei onde habitas; onde Satanás tem o seu trono, e que conservas o meu nome e não negaste a minha fé, mesmo nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre vós, onde habita Satanás.