Revelation 2:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que esquadrinha os rins e os corações; e darei a cada um de vós segundo as suas obras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Trarei peste sobre os filhos dela e os matarei e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que conhece os pensamentos e os desejos das pessoas. Eu pagarei a cada um de vocês de acordo com o que tem feito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vou destruir pela morte os filhos que ela gerou. Deste modo, saberão todas as igrejas que sou Eu quem conhece profundamente os pensamentos e os corações e que retribuirei a cada um de vós conforme as vossas obras.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Matarei os filhos dessa mulher. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês de acordo com as vossas obras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Matarei os filhos dela, e todas as igrejas saberão que sou aquele que sonda as mentes e os corações; e darei a cada um de vós segundo suas obras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Matarei os seus filhos, e todas as igrejas conhecerão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e vos darei a cada um segundo as vossas obras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda as mentes e os corações. E darei a cada um de vós segundo as vossas obras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda os rins e os corações. E darei a cada um de vós segundo as vossas obras.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu condenarei os filhos dela à morte. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que analisa tanto os pensamentos quanto os motivos. Eu pagarei a cada um de vocês de acordo com o que tiverem feito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Além disso, farei com que os seus filhos morram. Desta maneira, todas as igrejas vão saber que eu sou aquele que conhece os pensamentos e os corações dos homens e retribuo a cada um segundo o que fizer.
Portuguese Bible Old Orthography
E ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda as mentes e os corações. E darei a cada um de vós segundo as vossas obras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Matarei os seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês segundo as suas obras.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e ferirei de morte os filhos dela. E todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda profundamente o coração e a mente dos homens; eu darei a cada um de vocês aquilo que merecer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Matarei os seguidores dela, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que conhece os pensamentos e os desejos de todos. Eu pagarei a cada um de vocês de acordo com o que tiver feito.
Portuguese NVI
Matarei os filhos dessa mulher. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês de acordo com as suas obras.
Portuguese NVI 2023
Certamente ferirei de morte os filhos dessa mulher. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda a mente e o coração dos homens, e retribuirei a cada um de vocês de acordo com as suas obras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Matarei seus filhos, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mente e coração. Darei a cada um de vocês aquilo que seus atos merecem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E ferirei de morte os seus filhos. E todas as igrejas saberão que eu conheço a mente e o coração dos homens. Darei a cada um aquilo que merece, segundo as suas obras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farei morrer a seus filhos; e todas as igrejas conhecerão que eu sou o esquadrinhador dos rins e corações, e darei a cada um de vós segundo as suas obras.