Revelation 21:1 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E vi um novo céu e uma nova terra. Porque já se foram o primeiro céu e a primeira terra, e o mar já não existe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois vi um novo céu e uma nova terra. O primeiro céu e a primeira terra tinham desaparecido e o mar já não existia mais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vi, então, um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra tinham desaparecido e o mar já não existia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, vi novos céus e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra tinham passado e o mar já não existia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então vi um novo céu e uma nova terra. Pois o primeiro céu e a primeira terra já se foram, e o mar já não existe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vi novo céu e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vi um novo céu e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E VI um novo céu, e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Depois, vi um novo céu e uma nova terra surgirem. O primeiro céu e a primeira terra desapareceram, e o mar não existia mais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vi então um novo céu e uma nova Terra; de facto o primeiro céu e a primeira Terra desapareceram e o mar já não existe.
Portuguese Bible Old Orthography
E vi um novo céu e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E vi novo céu e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então vi uma nova terra e um novo céu, porque a primeira terra e o primeiro céu haviam desaparecido; e o mar já não existia mais.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então vi um novo céu e uma nova terra. O primeiro céu e a primeira terra desapareceram, e o mar sumiu.
Portuguese NVI
Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra tinham passado; e o mar já não existia.
Portuguese NVI 2023
Então, vi novos céus e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra tinham passado, e o mar já não existia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então vi um novo céu e uma nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra já não existiam, e o mar também não mais existia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então vi um novo céu e uma nova Terra, porque o velho céu e a velha Terra tinham desaparecido, e o mar também já não existe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vi um novo céu e uma nova terra, porque o primeiro céu e a primeira terra já se foram, e o mar já não é.