Revelation 21:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E aquele que falava comigo tinha por medida uma cana de ouro, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O anjo que falava comigo tinha uma vara de ouro para medir a cidade, as suas portas e a sua muralha.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O que falava comigo tinha uma cana de ouro para medir a cidade, as suas portas e a sua muralha.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O anjo que falava comigo tinha como medida uma vara feita de ouro, para medir a cidade, as suas portas e os seus muros.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que falava comigo tinha uma haste de ouro como medida para medir a cidade, suas portas e seu muro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Aquele que falava comigo tinha por medida uma vara de ouro para medir a cidade, as suas portas e a sua muralha.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro para medir a cidade, e as suas portas, e o seu muro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro, para medir a cidade, e as suas portas, e o seu muro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O anjo que conversava comigo segurava uma vara de ouro para medir a cidade, seus portões e seus muros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O anjo que me falava tinha uma régua de ouro para medir a cidade, as portas e a muralha.
Portuguese Bible Old Orthography
E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro para medir a cidade, e as suas portas, e o seu muro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aquele que falava comigo tinha por medida uma vara de ouro para medir a cidade, os seus portões e a sua muralha.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O anjo segurava na mão uma vara de medir feita de ouro, para medir a cidade, os seus portões e os seus muros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O anjo que falou comigo levava consigo uma vara de ouro para medir a cidade, os seus portões e a muralha.
Portuguese NVI
O anjo que falava comigo tinha como medida uma vara feita de ouro, para medir a cidade, suas portas e seus muros.
Portuguese NVI 2023
O anjo que falava comigo tinha uma vara de ouro para medir a cidade, as suas portas e os seus muros.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro para medir a cidade, suas portas e seu muro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O anjo que falava comigo tinha na mão uma vara de ouro e com ela mediu a cidade, as portas e a muralha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O que falava comigo tinha uma cana de ouro, que servia de medida, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro.