Revelation 21:9 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das sete últimas pragas, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois, um dos sete anjos que tinham as sete taças com as últimas sete pragas aproximou-se de mim e disse: — Venha, eu vou lhe mostrar a noiva, a esposa do Cordeiro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, um dos sete anjos que têm as sete taças cheias dos sete últimos flagelos aproximou-se, dirigiu-se a mim e disse: «Vem cá. Vou mostrar-te a noiva, a esposa do Cordeiro.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas aproximou-se e disse-me: “Venha, eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então um dos sete anjos que traziam as sete taças cheias das sete últimas pragas veio e me falou: Vem, eu te mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, veio um dos sete anjos que têm as sete taças cheias dos últimos sete flagelos e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a esposa, a mulher do Cordeiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E veio a mim um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a esposa, a mulher do Cordeiro.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Um dos sete anjos com as sete taças que continham as sete últimas pragas veio e falou comigo. Ele me disse: “Venha comigo! Eu irei lhe mostrar a noiva, a esposa do Cordeiro.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um dos sete anjos que tinham as sete taças, cheias com os sete últimos castigos aproximou-se de mim e disse: «Vem cá! Vou mostrar-te a noiva, a esposa do Cordeiro.»
Portuguese Bible Old Orthography
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a esposa, a mulher do Cordeiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias dos últimos sete flagelos e falou comigo, dizendo: — Venha, vou mostrar-lhe a noiva, a esposa do Cordeiro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então um dos sete anjos que haviam derramado os vasos que continham as sete últimas pragas veio e me disse: “Venha comigo, que eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas veio e me disse: — Venha, e eu lhe mostrarei a Noiva, a Esposa do Cordeiro.
Portuguese NVI
Um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro".
Portuguese NVI 2023
Um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas aproximou‑se e me disse: ― Venha, eu mostrarei a você a noiva, a esposa do Cordeiro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então um dos sete anjos que seguravam as sete taças com as últimas sete pragas se aproximou e me disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei a noiva, a esposa do Cordeiro”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então um dos sete anjos que tinham derramado as taças que continham as sete últimas pragas dirigiu-se a mim e disse: “Vem comigo para que te mostre a noiva, a esposa do Cordeiro.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das sete últimas pragas e falou comigo: Vem cá, e mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro.