Revelation 22:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de luz de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os alumiará; e reinarão pelos séculos dos séculos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então já não haverá noite e eles não precisarão nem da luz de lamparina nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará e eles reinarão para todo o sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não mais haverá noite, nem terão necessidade da luz da lâmpada, nem da luz do Sol, porque o Senhor Deus irradiará sobre eles a sua luz e serão reis pelos séculos dos séculos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não haverá mais noite. Eles não precisarão da luz do candeeiro nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará. E eles reinarão para todo o sempre!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não haverá mais noite, e não precisarão de luz de lâmpada nem da luz do sol, porque o Senhor Deus os iluminará, e eles reinarão pelos séculos dos séculos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, já não haverá noite, nem precisam eles de luz de candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão pelos séculos dos séculos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os alumia, e reinarão para todo o sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os ilumina; e reinarão para todo o sempre.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não mais haverá noite, e eles não precisarão mais da luz de um lampião ou da luz do sol, pois o Senhor Deus lhes dará toda a luz que precisarem. Eles irão reinar para todo o sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não vai haver mais noite, nem eles terão necessidade da luz da lâmpada ou do Sol porque o Senhor Deus será a sua luz e hão de reinar para todo o sempre.
Portuguese Bible Old Orthography
E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os alumia, e reinarão para todo o sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então já não haverá noite, e não precisarão de luz de lamparina, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão para todo o sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E ali não haverá mais noite; não haverá necessidade de luz de candeia ou de luz de sol, porque o Senhor Deus será a luz deles; e eles reinarão para todo o sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
Portuguese NVI
Não haverá mais noite. Eles não precisarão de luz de candeia nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão para todo o sempre.
Portuguese NVI 2023
Não haverá mais noite. Eles não precisarão da luz de lâmpada nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão pelos séculos dos séculos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ali nunca mais haverá noite e não serão precisos candeeiros. E tão-pouco o Sol é necessário, porque o Senhor Deus é a sua luz. E eles reinarão com o seu Deus para sempre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não haverá mais noite; nem precisam mais da luz da candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus os iluminará, e eles reinarão pelos séculos dos séculos.