Revelation 3:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo: sê pois zeloso, e arrepende-te.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu repreendo e disciplino todos aqueles que amo. Sejam, pois, dedicados e mudem a sua forma de pensar e de viver.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aos que amo, Eu os repreendo e castigo. Sê, pois, zeloso e arrepende-te.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo: sê pois zeloso e arrepende-te.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu repreendo e disciplino a quantos amo. Sê, pois, zeloso e arrepende-te.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê pois zeloso, e arrepende-te.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aqueles a quem amo, eu corrijo e castigo. Então, sejam realmente sinceros e arrependam-se.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aqueles que eu amo, corrijo-os com rigor. Sê, portanto, aplicado e arrepende-te!
Portuguese Bible Old Orthography
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu repreendo e disciplino aqueles que amo. Portanto, seja zeloso e arrependa-se.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu corrijo e disciplino todo aquele a quem amo; portanto, abandone a sua indiferença e se torne um entusiasta das coisas de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu corrijo e castigo todos os que amo. Portanto, levem as coisas a sério e se arrependam.
Portuguese NVI
Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
Portuguese NVI 2023
“Eu repreendo e disciplino aqueles que amo. Portanto, seja diligente e arrependa‑se.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu corrijo e disciplino aqueles que amo. Por isso, seja zeloso e arrependa-se.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu corrijo e castigo todos quantos amo. Arrepende-te, abandona a tua indiferença e torna-te zeloso!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A quantos eu amo, repreendo e castigo; sê, pois, zeloso e arrepende-te.