Revelation 3:8 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Conheço as tuas obras (eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar), que tens pouca força, entretanto guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu sei o que vocês fazem. Olhem, eu tenho colocado diante de vocês uma porta aberta que ninguém pode fechar. Sei que vocês não têm muita força, entretanto têm obedecido ao meu ensino e não têm me negado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
‘Conheço as tuas obras. Vê, coloquei diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar. Tens pouca força, mas guardaste a minha palavra e não renegaste o meu nome.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Conheço as suas obras. Eis que coloquei diante de si uma porta aberta que ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha Palavra e não negou o meu nome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Conheço tuas obras, tenho posto diante de ti uma porta aberta que ninguém pode fechar; tens pouca força, mas guardaste a minha palavra e não negaste meu nome.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Conheço as tuas obras -- eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar -- que tens pouca força, entretanto, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu sei as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Conheço as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra, e não negaste o meu nome.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu sei o que vocês estão fazendo. Vejam! Eu abri uma porta para vocês, que ninguém poderá fechar. Eu sei que vocês têm pouca força, mas fizeram exatamente como eu lhes disse, e vocês não me rejeitaram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu bem conheço as tuas obras. Abri diante de ti uma porta que ninguém pode fechar, porque embora sejas fraco, conservaste a minha doutrina e não renegaste o meu nome.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu sei as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Conheço as obras que você realiza. Eis que tenho posto diante de você uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Conheço bem as suas obras! Você não é forte, mas tem procurado obedecer à minha palavra e não tem negado o meu nome. Portanto, eu lhe abri uma porta que ninguém pode fechar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Eu sei o que vocês estão fazendo. Sei que têm pouca força. Vocês têm seguido os meus ensinamentos e têm sido fiéis a mim. Eu abri diante de vocês uma porta que ninguém pode fechar.
Portuguese NVI
Conheço as suas obras. Eis que coloquei diante de você uma porta aberta que ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.
Portuguese NVI 2023
“Conheço as suas obras. Eis que coloquei diante de você uma porta aberta que ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sei de tudo que você faz. Abri para você uma porta que ninguém pode fechar. Você tem pouca força, mas ainda assim obedeceu à minha palavra e não negou meu nome.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Conheço toda a tua atividade. Abri diante de ti uma porta que ninguém poderá fechar. É verdade que tens pouca força, mas obedeceste à minha palavra e não negaste o meu nome.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sei as tuas obras (eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar), que tens pouca força, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.