Revelation 3:9 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que farei aos da sinagoga de Satanás, aos que se dizem judeus, e não o são, mas mentem, - eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus pés, e saibam que eu te amo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Olhem, alguns homens mentem, pois se dizem judeus embora não o sejam (eles são da sinagoga de Satanás). Eu farei com que eles venham e se ajoelhem aos pés de vocês e que saibam que eu os amo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Farei que alguns da sinagoga de Satanás – esses que se dizem judeus sem o serem, pois mentem – venham prostrar-se a teus pés. E saberão que Eu te amei.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Veja o que farei com aqueles que são sinagoga de Satanás e que se intitulam judeus e não o são, mas são mentirosos: Farei que se prostrem aos seus pés e reconheçam que eu lhe amei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farei aos da sinagoga de Satanás, aos que se dizem judeus e não são, mas mentem, sim, farei que venham adorar prostrados aos teus pés e saibam que eu te amo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis farei que alguns dos que são da sinagoga de Satanás, desses que a si mesmos se declaram judeus e não são, mas mentem, eis que os farei vir e prostrar-se aos teus pés e conhecer que eu te amei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás (aos que se dizem judeus e não são, mas mentem), eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás, aos que se dizem judeus, e não são, mas mentem: eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu trarei aqueles que se dizem judeus, mas que não são e que não passam de mentirosos, que se encontram na sinagoga de Satanás, e farei com que eles se ajoelhem aos seus pés. Assim, eles saberão que eu amo vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou enviar-te alguns daqueles que pertencem à sinagoga de Satanás. Eles dizem que são judeus, mas não o são, pois mentem. Vou obrigá-los a ir ter contigo e a prostrar-se aos teus pés e perceberão que te amei.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás (aos que se dizem judeus e não são, mas mentem), eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis o que eu farei com alguns dos que são da sinagoga de Satanás, desses que se declaram judeus e não são, mas mentem. Eis que farei com que venham até você, prostrem-se aos seus pés e reconheçam que eu amo você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Veja o que eu farei com todos aqueles que sustentam as causas de Satanás enquanto afirmam ser judeus, mas não são; eles são mentirosos. Farei com que caiam aos seus pés e reconheçam que é você aquele que eu amo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem! Quanto àquela gente que pertence a Satanás, aqueles mentirosos que afirmam que são judeus, mas não são, eu farei com que eles venham e caiam de joelhos diante de vocês. E todos eles saberão que eu amo vocês.
Portuguese NVI
Vejam o que farei com aqueles que são sinagoga de Satanás e que se dizem judeus e não são, mas são mentirosos. Farei que se prostrem aos seus pés e reconheçam que eu amei você.
Portuguese NVI 2023
Veja o que farei com aqueles que são sinagoga de Satanás, que se dizem judeus, mas não são, porque mentem. Eis que os farei vir e prostrar‑se aos seus pés; então, saberão que eu o amei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Veja, obrigarei aqueles que pertencem à sinagoga de Satanás — os mentirosos que se dizem judeus, mas não são — a virem, prostrarem-se a seus pés e reconhecerem que amo você.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Obrigarei todos os que sustentam a causa de Satanás, que se consideram judeus e não o são, pois são mentirosos, a curvarem-se a teus pés e a reconhecerem que é a ti que eu amo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que farei que alguns da sinagoga de Satanás, que dizem ser judeus e não o são, mas mentem, eis que farei que venham prostrar-se aos teus pés e conheçam que eu te amei.