Revelation 6:12 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o Cordeiro abriu o sexto selo, eu olhei e houve um forte terremoto. O sol se tornou negro como roupa de luto e a lua ficou toda vermelha como sangue.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E, quando Ele abriu o sexto selo, houve um grande terramoto e o Sol tornou-se negro, como um pano de crinas, e toda a Lua ficou como sangue.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terramoto. O sol ficou escuro como um tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vi quando ele abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol escureceu como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vi quando o Cordeiro abriu o sexto selo, e sobreveio grande terremoto. O sol se tornou negro como saco de crina, a lua toda, como sangue,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando ele abriu o sexto selo houve um grande terremoto. O sol ficou negro como se fosse encoberto por um tecido escuro e a lua ficou toda vermelha, como sangue.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na visão, quando o Cordeiro quebrou o sexto selo, deu-se um grande tremor de terra. O Sol tornou-se preto como um pano de luto e a Lua tornou-se vermelha como o sangue.
Portuguese Bible Old Orthography
E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu estava contemplando quando ele quebrou o sexto selo, e houve um grande terremoto; o sol ficou escuro como pano negro, e a lua ficou da cor de sangue.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
Portuguese NVI
Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
Portuguese NVI 2023
Vi quando ele abriu o sexto selo, e eis que houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou‑se vermelha como sangue,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E na altura de quebrar o sexto selo houve um grande terramoto. O Sol ficou tão escuro como um pano preto e a Lua tornou-se da cor do sangue.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; o sol tornou-se negro como um saco de cilício,