Revelation 6:4 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E saiu outro cavalo vermelho. Ao seu cavaleiro foi dado o poder de tirar a paz da terra, para que os homens se matassem uns aos outros. E também foi-lhe dada uma grande espada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E saiu outro cavalo, que era vermelho; e ao cavaleiro foi dado o poder de retirar a paz da terra e de fazer com que os homens se matassem uns aos outros. Foi-lhe dada, igualmente, uma grande espada.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então, saiu outro cavalo e este era vermelho. O seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens se matassem uns aos outros. E foi-lhe dada uma grande espada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então saiu outro cavalo, um cavalo vermelho. Ao seu cavaleiro foi dado o poder de tirar a paz da terra, de modo que os homens matassem uns aos outros. Foi-lhe entregue uma grande espada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E saiu outro cavalo, vermelho; e ao seu cavaleiro, foi-lhe dado tirar a paz da terra para que os homens se matassem uns aos outros; também lhe foi dada uma grande espada.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra, e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Outro cavalo apareceu, e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e o poder de tirar a paz da terra, para que, assim, as pessoas matassem umas as outras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois apareceu um cavalo vermelho. O seu cavaleiro recebeu uma grande espada e foi-lhe dado o poder de tirar da Terra a paz, para que os homens se matassem uns aos outros.
Portuguese Bible Old Orthography
E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Desta vez surgiu um cavalo vermelho. Ao que o montava foi dada uma espada comprida e a autoridade de tirar a paz da terra e fazer com que os homens se matassem uns aos outros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
Portuguese NVI
Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
Portuguese NVI 2023
Então, saiu outro cavalo; e este era vermelho. O seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens matassem uns aos outros. A ele foi dada uma grande espada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Desta vez surgiu um cavalo vermelho e ao seu cavaleiro foi-lhe dada uma espada e autoridade para tirar a paz da Terra, de forma a que os homens se matassem uns aos outros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saiu outro cavalo, vermelho, e ao que estava montado sobre ele, foi-lhe dado que tirasse da terra a paz e que os homens se matassem uns aos outros. Foi-lhe entregue uma grande espada.