Revelation 7:15 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que está assentado sobre o trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É por esta razão que elas estão diante do trono de Deus e o adoram de dia e de noite no seu templo. E aquele que está sentado no trono as protegerá com a sua presença.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, estão diante do trono de Deus e servem-no, noite e dia, no seu santuário, e o que está sentado no trono abrigá-los-á na sua tenda.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por isso, “Eles estão diante do trono de Deus e servem-no dia e noite no seu santuário; e aquele que está sentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu santuário, e aquele que está assentado no trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
razão por que se acham diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que se assenta no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É por isso que podem ficar em pé diante do trono de Deus e lhe servir dia e noite em seu Templo. Aquele que está sentado no trono irá protegê-los com a sua presença.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso é que estão diante do trono de Deus e servem a Deus de dia e de noite no seu templo. E aquele que está sentado no trono protegê-los-ás como uma tenda.
Portuguese Bible Old Orthography
Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, estão diante do trono de Deus e o adoram de dia e de noite no seu santuário. E aquele que está sentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É por isso que eles estão aqui diante do trono de Deus, servindo-o de dia e de noite no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará na sua morada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É por isso que essas pessoas estão de pé diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo. E aquele que está sentado no trono as protegerá com a sua presença.
Portuguese NVI
Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Portuguese NVI 2023
Portanto, “eles estão diante do trono de Deus e servem a ele dia e noite no seu templo; e aquele que está assentado no trono os abrigará com a sua presença.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É por isso que aqui estão diante do trono de Deus, servindo noite e dia no seu templo. Aquele que está sentado no trono os acolherá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, estão diante do trono de Deus e o adoram dia e noite no seu santuário; e o que está sentado sobre o trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.