Revelation 9:14 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que se acham presos junto do grande rio Eufrates.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: — Solte os quatro anjos que estão presos perto do grande rio Eufrates.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e que dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: «Solta os quatro anjos que estão acorrentados junto ao grande rio Eufrates.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Esta voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
a qual dizia ao sexto anjo, que estava com a trombeta: Solta os quatro anjos que estão presos junto do grande rio Eufrates.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: Solta os quatro anjos que se encontram atados junto ao grande rio Eufrates.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que estão presos junto ao grande rio Eufrates.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos, que estão presos junto ao grande rio Eufrates.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
falando para o sexto anjo que tinha a trombeta: “Liberte os quatro anjos que estão presos perto do grande rio Eufrates!”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: «Põe em liberdade os quatro anjos que estão presos junto do grande rio Eufrates.»
Portuguese Bible Old Orthography
a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que estão presos junto ao grande rio Eufrates.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: — Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
dizendo ao sexto anjo que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E ao sexto anjo, que tinha nas mãos a trombeta, a voz disse: — Solte os quatro anjos que estão amarrados perto do grande rio Eufrates!
Portuguese NVI
Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
Portuguese NVI 2023
A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: ― Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A voz disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dirigia-se ao sexto anjo que tinha a trombeta, dizendo: “Solta os quatro anjos que estão amarrados junto do grande rio Eufrates.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a qual dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que estão atados junto ao grande rio Eufrates.