Revelation 9:6 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naqueles dias os homens buscarão a morte, e de modo algum a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Naqueles dias as pessoas buscarão a morte e não a acharão. Elas também terão um forte desejo de morrer, mas a morte fugirá delas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nesses dias, os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Nesses dias, as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá delas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naqueles dias os homens buscarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a acharão; também terão ardente desejo de morrer, mas a morte fugirá deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E naqueles dias os homens buscarão a morte e não a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E naqueles dias os homens buscarão a morte, e não a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Durante esse período de cinco meses, as pessoas irão buscar a morte, mas não a encontrarão. Elas irão desejar morrer, mas a morte irá fugir delas!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Durante aquele tempo, as pessoas hão de procurar a morte, mas não conseguirão encontrá-la. Desejarão morrer, mas a morte há de fugir-lhes.
Portuguese Bible Old Orthography
E naqueles dias os homens buscarão a morte e não a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naqueles dias, as pessoas buscarão a morte e não a encontrarão; também terão desejo de morrer, mas a morte fugirá delas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naqueles dias os homens procurarão matar-se mas não poderão fazê-lo — a morte não virá. Suspirarão por morrer — mas a morte fugirá!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naqueles cinco meses as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão; vão querer morrer, mas a morte fugirá delas.
Portuguese NVI
Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
Portuguese NVI 2023
Naqueles dias, os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naqueles dias, as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão. Desejarão morrer, mas a morte fugirá delas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Durante esse tempo os homens hão de querer morrer, procurando matar-se e não serão capazes de o fazer: a morte não lhes virá, fugirá deles!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naqueles dias, os homens procurarão a morte e não a acharão; desejarão morrer, mas a morte foge deles.