Romans 10:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a Cristo dentre os mortos).
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Nem pergunte, tampouco: ‘Quem irá descer ao abismo?’” (Isto é, para levantar Cristo da morte.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nem digas: Quem descerá ao abismo? Seria para fazer com que Cristo subisse de entre os mortos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
ou ‘Quem descerá ao abismo?’ ” (Isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos.)
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ou: Quem descerá ao abismo?, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo)?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo.)
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e nem diga: “‘Quem descerá ao mundo dos mortos?’, isto é, para ressuscitar Cristo.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não digas também: quem descerá ao abismo? Ou seja, para fazer subir Cristo da morte para a vida.
Portuguese Bible Old Orthography
Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo)?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ou: “Quem descerá ao abismo?”, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
ou “Você não precisa descer os abismos” (a fim de fazer Cristo subir dentre os mortos).
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Nem pergunte: quem descerá ao mundo lá de baixo?”, isto é, para fazer com que Cristo suba do mundo dos mortos.
Portuguese NVI
ou ‘Quem descerá ao abismo? ’ " ( isto é, para fazer subir Cristo dentre os mortos ).
Portuguese NVI 2023
ou: ‘Quem descerá ao abismo?’ ”, isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não diga: ‘Quem descerá ao lugar dos mortos?’ (para trazer Cristo de volta à vida)”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E ainda: “Quem descerá ao abismo?” (Ou seja, para ressuscitar Cristo dentre os mortos).
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, para fazer subir a Cristo dentre os mortos)?