Romans 11:19 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dirás então: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora você dirá: “Alguns galhos foram cortados para que eu pudesse ser enxertado na oliveira”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dir-me-ás: “Foram cortados ramos, para que eu fosse enxertado”.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Então você dirá: “Os ramos foram cortados para que eu fosse enxertado.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, dirás: Ramos foram cortados, para que eu fosse enxertado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dirás, pois: Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Dirás, pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dirás, pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Vocês poderiam afirmar: “Os galhos foram quebrados e, por isso, eu pude ser enxertado.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vais dizer-me que esses ramos foram cortados para lá seres enxertado.
Portuguese Bible Old Orthography
Dirás, pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então você dirá: “Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Bem”, dirão vocês, “aqueles ramos foram cortados para que nós pudéssemos ser enxertados”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém vocês dirão: “Sim, mas os galhos foram quebrados a fim de darem lugar para nós.”
Portuguese NVI
Então você dirá: "Os ramos foram cortados, para que eu fosse enxertado".
Portuguese NVI 2023
Então, você dirá: “Os ramos foram cortados para que eu fosse enxertado”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Talvez digam: “Esses ramos foram cortados para abrir espaço para nós”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Bom”, podes estar a dizer, “esses ramos foram quebrados para me ceder o lugar.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dirás, pois: Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.