Romans 11:20 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Isso é verdade. Mas esses galhos foram cortados porque não creram. E você só continua a ser parte da oliveira porque tem fé. Não se orgulhe, mas, pelo contrário, tema.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Muito bem. Foi por falta de fé que eles foram cortados; mas tu, é pela fé que estás seguro. Não sejas soberbo, mas toma cuidado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Está certo. Eles, porém, foram cortados devido à incredulidade e você permanece pela fé. Não se orgulhe, mas tema.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
É verdade. Eles foram cortados por causa da incredulidade, e tu estás firme, pela tua fé. Não te orgulhes, mas teme;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bem! Pela sua incredulidade, foram quebrados; tu, porém, mediante a fé, estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Está bem! Pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé; então, não te ensoberbeças, mas teme.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé. Então não te ensoberbeças, mas teme.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Está certo. Mas, eles foram quebrados porque não creram, e vocês permanecem ali, pois creem em Deus. Então, não se orgulhem tanto de si mesmos e, sim, tenham respeito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É verdade. Eles foram cortados por não terem fé, ao passo que tu agora estás nesse lugar porque tens fé. Mas não te sintas orgulhoso por causa disso. Pelo contrário, tem cuidado.
Portuguese Bible Old Orthography
Está bem! Pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé; então, não te ensoberbeças, mas teme.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Correto! Eles foram quebrados por causa da incredulidade, mas você continua firme mediante a fé. Não fique orgulhoso, mas tema.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Tomem cuidado! Lembrem-se de que aqueles ramos foram cortados por causa da sua incredulidade, e vocês estão ali pela fé. Não fiquem orgulhosos; sejam humildes e temam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Isso é verdade. Mas lembrem que eles foram quebrados porque não creram; no entanto vocês continuam na oliveira porque creem. E não tenham orgulho disso; pelo contrário, tenham medo.
Portuguese NVI
Está certo. Eles, porém, foram cortados devido à incredulidade, e você permanece pela fé. Não se orgulhe, mas tema.
Portuguese NVI 2023
Está certo. Eles, porém, foram cortados por causa da incredulidade, e você permanece pela fé. Não se orgulhe, mas tema.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É verdade, mas lembrem-se de que esses ramos foram cortados porque não creram e que vocês estão ali porque creem. Portanto, não se orgulhem, mas temam o que poderia acontecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Está certo! Lembra-te de que esses ramos, os judeus, foram tirados por não terem crido na mensagem sobre Jesus e que tu te encontras no lugar deles porque creste. Não caias no orgulho; tem cuidado!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bem! Pela sua incredulidade, foram quebrados, mas tu, pela tua fé, estás firme.