Romans 11:36 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Realmente, foi Deus quem fez todas as coisas. Por Deus e para Deus tudo continua a existir. A Deus seja sempre dada toda a glória. Amém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque é dele, por Ele e para Ele que tudo existe. Glória a Ele pelos séculos! Ámen.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja dada a glória para sempre. Ámen!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque todas as coisas são dele, por ele e para ele. A ele seja a glória eternamente! Amém.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente. Amém!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque dele e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Tudo vem dele e tudo existe por meio dele e para ele. Glória a Deus para sempre! Amém!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É que tudo veio de Deus e tudo existe por ele e para ele. A Deus seja dado louvor para todo o sempre. Ámen.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória para sempre. Amém!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todas as coisas vêm única e exclusivamente dele, por ele e para ele. A ele seja a glória para todo o sempre. Amém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois todas as coisas foram criadas por ele, e tudo existe por meio dele e para ele. Glória a Deus para sempre! Amém!
Portuguese NVI
Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória para sempre! Amém.
Portuguese NVI 2023
Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja a glória pelos séculos! Amém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois todas as coisas vêm dele, existem por meio dele e são para ele. A ele seja toda a glória para sempre! Amém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com certeza que não, pois todas as coisas vêm dele! Tudo é por ele e para ele. Glória lhe seja dada para sempre! Amém!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois dele, por ele e para ele são todas as coisas. A ele seja dada a glória para sempre. Amém.