Romans 14:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Uma pessoa acredita que pode comer todo tipo de comida, mas outra pessoa, cuja fé é fraca, acredita que só pode comer legumes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Enquanto a fé de um lhe permite comer de tudo, o que é fraco só come legumes.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Um crê que pode comer de tudo, e outro, que é fraco, come só verduras e legumes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Algumas pessoas acham que podem comer qualquer alimento, enquanto outras, cuja fé é fraca, comem apenas vegetais e legumes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim, por exemplo, alguns creem que podem comer de tudo, enquanto outros, que têm uma fé mais fraca, só comem legumes.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um crê que pode comer de tudo, mas quem é fraco na fé come legumes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por exemplo, não discutam com ele a respeito de comer ou não carne. Pode ser que vocês creiam que não há nenhum mal nisso, porém outros têm a fé mais fraca; pensam que está errado, e não comerão carne alguma; eles preferem comer verduras a comer aquela espécie de carne.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
Portuguese NVI
Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
Portuguese NVI 2023
Um crê que pode comer de tudo; já outro, sendo fraco na fé, come apenas hortaliças.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por exemplo, um irmão crê que não é errado comer qualquer coisa. Outro, porém, que é mais fraco, come somente legumes e verduras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uns creem que se pode comer de tudo; mas outros há que pensarão que isso não está certo e irão ao ponto de comer só legumes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Um crê que pode comer de tudo, mas o que é fraco come legumes.