Romans 16:11 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da casa de Narciso que estão no Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Lembranças a meu parente Herodião. Lembranças a todos os que são da família de Narciso, que pertencem ao Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saudai Herodião, meu concidadão. Saudai os da casa de Narciso, que pertencem ao Senhor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os da casa de Narciso que estão no Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cumprimentai Herodião, meu parente. Cumprimentai os da família de Narciso, que estão no Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saudai meu parente Herodião. Saudai os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da família de Narciso, os que estão no Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da família de Narciso, os que estão no SENHOR.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
ao meu compatriota Herodião e a todos da família de Narciso que seguem ao Senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vão também as minhas saudações para Herodião, meu compatriota, e para os da família de Narciso que creem no Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da família de Narciso, os que estão no Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saúdem meu parente Herodião. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os irmãos no Senhor da casa de Narciso.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Saudações a Herodião, meu patrício judeu, e aos irmãos no Senhor da família de Narciso.
Portuguese NVI
Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
Portuguese NVI 2023
Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saúdem Herodião, meu compatriota judeu. Saúdem os da casa de Narciso que são do Senhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deem lembranças minhas a Herodião, também meu parente. E aos da casa de Narciso, que pertencem ao Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saudai a Herodião, meu compatriota. Saudai aos que são da casa de Narciso, que estão no Senhor.