Romans 16:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois a vossa obediência é conhecida de todos. Comprazo-me, portanto, em vós; e quero que sejais sábios para o bem, mas simples para o mal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os irmãos ouviram falar da obediência de vocês e por isso me alegro por causa de vocês. Porém, quero que sejam sábios naquilo que é bom e que sejam inocentes naquilo que é mau.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De facto, a vossa obediência chegou aos ouvidos de todos; e por isso me alegro convosco. Mas quero que sejais sábios quanto ao bem e sem mancha quanto ao mal.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todos têm ouvido falar da vossa obediência, por isso estou muito alegre; mas quero que sejam sábios em relação ao que é bom e sem malícia em relação ao que é mau.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois a vossa obediência é conhecida por todos. Portanto, alegro-me em vós e quero que sejais sábios em relação ao bem, mas puros em relação ao mal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois a vossa obediência é conhecida por todos; por isso, me alegro a vosso respeito; e quero que sejais sábios para o bem e símplices para o mal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quanto à vossa obediência, é ela conhecida de todos. Comprazo-me, pois, em vós; e quero que sejais sábios no bem, mas símplices no mal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quanto à vossa obediência, é ela conhecida de todos. Comprazo-me, pois, em vós; e quero que sejais sábios no bem, mas simples no mal.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos sabem como vocês têm fé. E isso me deixa muito feliz. No entanto, eu quero que vocês sejam sábios a respeito do que é bom e não se liguem a nada que é mau.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A vossa fidelidade a Cristo é conhecida em toda a parte, o que me dá muita alegria. Mas quero que sejam sábios para seguirem o bem e simples para evitarem o mal.
Portuguese Bible Old Orthography
Quanto à vossa obediência, é ela conhecida de todos. Comprazo-me, pois, em vós; e quero que sejais sábios no bem, mas símplices no mal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois a obediência de vocês é conhecida por todos; por isso, me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios no que diz respeito ao bem e simples no que diz respeito ao mal.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No entanto, todo mundo sabe que vocês continuam leais e verdadeiros. Isso na verdade me deixa muito contente. Eu quero que vocês permaneçam sempre muito seguros a respeito do que é correto, e vivam livres de qualquer mal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos sabem como vocês têm sido fiéis ao evangelho, e por isso eu me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios a respeito do que é bom e não tenham nada a ver com o que é mau.
Portuguese NVI
Todos têm ouvido falar da obediência de vocês, por isso estou muito alegre; mas quero que sejam sábios em relação ao que é bom, e sem malícia em relação ao que é mau.
Portuguese NVI 2023
Todos têm ouvido falar da obediência de vocês; portanto, alegro‑me por vocês. Quero, no entanto, que sejam sábios em relação ao que é bom e puros em relação ao que é mau.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas todos sabem que vocês são obedientes ao Senhor, o que muito me alegra. Quero que sejam sábios quanto a fazer o bem e permaneçam inocentes de todo mal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas todos conhecem a vossa obediência a Cristo e isso muito me alegra. Queria que permanecessem esclarecidos no que respeita ao que é justo e de sobreaviso em relação ao mal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois a vossa obediência é conhecida por todos; alegro-me, pois, em vós; mas quero que sejais sábios para o bem e simples, para o mal.