Romans 16:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus, que traz a paz, brevemente vencerá a Satanás e lhes dará poder sobre ele. Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Deus da paz há-de esmagar Satanás debaixo dos vossos pés, muito em breve. A graça de Jesus, Senhor nosso, esteja convosco!
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Em breve, o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos vossos pés. A graça do nosso Senhor Jesus seja convosco.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o Deus de paz em breve esmagará Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
O Deus da paz logo irá quebrar o poder de Satanás e o colocará aos seus pés. Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Deus da paz esmagará Satanás, em breve, debaixo dos vossos pés. Que nosso Senhor Jesus Cristo vos abençoe.
Portuguese Bible Old Orthography
E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus esteja com vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Deus de paz dentro de pouco tempo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja com vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Deus, a nossa fonte de paz, logo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
Portuguese NVI
Em breve o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Portuguese NVI 2023
O Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça do nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em breve o Deus da paz esmagará Satanás sob os pés de vocês. Que a graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Deus de paz não tardará a esmagar Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Que assim seja!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O Deus de paz, em breve, esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.