Romans 16:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saúda-vos Gaio, hospedeiro meu e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e também o irmão Quarto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Gaio, que abre as portas de sua casa para mim e para toda a igreja, manda lembranças a todos. Erasto, tesoureiro da cidade, e o nosso irmão Quarto também mandam lembranças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saúda-vos Gaio, que me recebe como hóspede, assim como a toda a igreja. Saúda-vos Erasto, o tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Gaio, que hospedou a mim e a toda a igreja, manda-vos cumprimentos. Erasto, administrador da cidade, e nosso irmão Quarto mandam cumprimentos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cumprimenta-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Cumprimentam-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e também o irmão Quarto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, procurador da cidade, e também o irmão Quarto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro, e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, procurador da cidade, e também o irmão Quarto.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Gaio, que me hospeda em sua casa, onde também toda a igreja daqui se reúne, manda-lhes saudações. Erasto, o tesoureiro da cidade, deseja tudo de bom a vocês, da mesma maneira, o nosso querido irmão Quarto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saúda-vos igualmente Gaio. Estou hospedado em casa dele e é aqui que se reúne toda a igreja. Saudações também de Erasto, que é o tesoureiro da cidade, e ainda do irmão Quarto.
Portuguese Bible Old Orthography
Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, procurador da cidade, e também o irmão Quarto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja, manda saudações. Também mandam saudações Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Gaio pede que eu os saúde por ele. Sou seu hóspede, e a igreja que se reúne aqui em sua casa. Erasto, o administrador da cidade, envia-lhes saudações, e assim também Quarto, um irmão em Cristo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O meu hospedeiro Gaio, em casa de quem a igreja daqui se reúne, manda saudações a vocês. Erasto, o tesoureiro da cidade, e o nosso irmão Quarto também mandam saudações.
Portuguese NVI
Gaio, cuja hospitalidade eu e toda a igreja desfrutamos, envia-lhes saudações. Erasto, administrador da cidade, e nosso irmão Quarto enviam-lhes saudações.
Portuguese NVI 2023
Gaio, cuja hospitalidade eu e toda a igreja desfrutamos, envia saudações a vocês. Erasto, administrador da cidade, e Quarto, nosso irmão, enviam saudações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Gaio os saúda. Estou hospedado em sua casa, onde ele também tem recebido toda a igreja. Erasto, tesoureiro da cidade, bem como nosso irmão Quarto, lhes enviam saudações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Gaio manda-vos lembranças. Estou instalado em sua casa, onde aliás se reúne a igreja aqui. Erasto, tesoureiro municipal, envia-vos cumprimentos tal como o irmão Quarto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e o da igreja toda. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e Quarto, nosso irmão.