Romans 2:19 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você está convencido de que é um guia para os cegos e uma luz para os que caminham nas trevas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
se estás convencido de ser guia de cegos, luz dos que vivem nas trevas,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Você está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão nas trevas,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e estás convencido de que és guia dos cegos, luz dos que estão nas trevas,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
que estás persuadido de que és guia dos cegos, luz dos que se encontram em trevas,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Há uma certeza absoluta em você de que pode guiar os cegos e que é luz para aqueles que estão nas trevas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Consideras-te como um guia de cegos, uma luz para os que andam nas trevas.
Portuguese Bible Old Orthography
e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
se você está convencido de que é guia dos cegos, luz dos que se encontram em trevas,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estão tão seguros do caminho para Deus que poderiam apontá-lo a um cego. Pensam que são luz para aqueles que estão perdidos na escuridão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você tem a certeza de que é guia dos cegos, luz para os que estão na escuridão,
Portuguese NVI
se está convencido de que é guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
Portuguese NVI 2023
se você está convencido de que é um guia de cegos, luz para os que estão em trevas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Está convencido de que é guia para os cegos e luz para os que estão perdidos na escuridão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pensas até poder guiar os que são como cegos; consideras-te como uma luz dos que vivem nas trevas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e estás persuadido que tu és guia dos cegos, luz daqueles que estão em trevas,