Romans 2:26 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se um homem não é circuncidado mas mesmo assim obedece aos mandamentos da lei, não será ele contado como um homem circuncidado?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se, portanto, quem não é circuncidado observa os preceitos da Lei, não deverá a sua incircuncisão ser considerada como circuncisão?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Se aqueles que não são circuncidados obedecem aos preceitos da Lei, não serão eles considerados circuncidados?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, se os que são da incircuncisão cumprirem os preceitos da lei, não serão eles mesmos considerados circuncisos?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se, pois, a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será ela, porventura, considerada como circuncisão?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura, a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Se um homem que não fez a circuncisão cumpre a lei, ele deveria ser considerado como sendo circuncidado, mesmo que não o seja de fato.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pelo contrário, o que não recebeu a circuncisão, mas cumpre o que manda a lei, esse é como se fosse circuncidado.
Portuguese Bible Old Orthography
Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura, a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, se a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será essa incircuncisão considerada como circuncisão?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E se os que não são circuncidados obedecem à Lei, será que eles não serão considerados circuncidados?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, se um homem que não foi circuncidado obedecer aos mandamentos da lei, Deus o tratará como se ele fosse circuncidado.
Portuguese NVI
Se aqueles que não são circuncidados obedecem aos preceitos da lei, não serão eles considerados circuncidados?
Portuguese NVI 2023
Se aqueles que não são circuncidados obedecem aos preceitos da lei, não serão eles considerados circuncidados?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, se os incircuncidados obedecerem à lei de Deus, acaso não serão também considerados circuncidados?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E se os não circuncidados guardam os preceitos da Lei de Deus, não os considerará ele em consequência como se fossem circuncisos?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, se o incircunciso guardar as ordenanças da Lei, não será a sua incircuncisão reputada como circuncisão?