Romans 3:31 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Anulamos, pois, a lei pela fé? De modo nenhum; antes estabelecemos a lei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Será que, quando seguimos a fé, estamos destruindo a lei? De maneira nenhuma! A fé nos faz ser o que a lei verdadeiramente quer que sejamos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quer isso dizer então que, com a fé, anulamos a Lei? De maneira nenhuma! Pelo contrário, confirmamos a Lei.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Anulamos então a Lei pela fé? De maneira nenhuma! Pelo contrário, confirmamos a Lei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por acaso anulamos a lei pela fé? De modo nenhum; pelo contrário, confirmamos a lei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Anulamos, pois, a lei pela fé? Não, de maneira nenhuma! Antes, confirmamos a lei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma! Antes, estabelecemos a lei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma, antes estabelecemos a lei.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Isso significa que, pelo fato de crermos em Deus, tornamos a lei sem valor? É claro que não! Na verdade, crendo em Deus, nós apenas afirmamos a importância da lei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quer isto dizer que, por causa da fé, nós negamos todo o valor à lei? De modo nenhum. Pelo contrário, reconhecemos à lei o seu verdadeiro valor.
Portuguese Bible Old Orthography
anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma! Antes, estabelecemos a lei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Anulamos, então, a lei por meio da fé? De modo nenhum! Pelo contrário, confirmamos a lei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Bem, então, se somos salvos pela fé, isso significa que não precisamos mais obedecer às leis divinas? Ao contrário! De fato, é assim que confirmamos a Lei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que isso quer dizer que, por causa da fé, nós tratamos a lei como se ela não valesse nada? Não; de modo nenhum! Pelo contrário, afirmamos que a lei tem valor.
Portuguese NVI
Anulamos então a lei pela fé? De maneira nenhuma! Pelo contrário, confirmamos a lei.
Portuguese NVI 2023
Anulamos, então, a lei pela fé? De maneira nenhuma! Ao contrário, confirmamos a lei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então, se enfatizamos a fé, quer dizer que podemos abolir a lei? Claro que não! Na realidade, é só quando temos fé que cumprimos verdadeiramente a lei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se somos salvos pela fé quer isso dizer que abolimos a Lei de Deus? É justamente o contrário! Quando temos fé estamos a confirmar o valor da Lei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Anulamos, pois, a Lei pela fé? De modo nenhum! Antes, estabelecemos a Lei.