Romans 4:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
contudo, à vista da promessa de Deus, não vacilou por incredulidade, antes foi fortalecido na fé, dando glória a Deus,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele nunca duvidou de que Deus pudesse cumprir a sua promessa, nunca perdeu a fé. Pelo contrário, a sua fé ficou mais forte e ele deu louvores a Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Diante da promessa de Deus, não duvidou por falta de fé. Pelo contrário, tornou-se mais forte na fé e deu glória a Deus,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mesmo assim, não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido na sua fé e deu glória a Deus,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Contudo, diante da promessa de Deus, não vacilou em incredulidade; pelo contrário, foi fortalecido na fé, dando glória a Deus,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
não duvidou, por incredulidade, da promessa de Deus; mas, pela fé, se fortaleceu, dando glória a Deus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não duvidou da promessa de Deus por incredulidade, mas foi fortificado na fé, dando glória a Deus;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não duvidou da promessa de Deus por incredulidade, mas foi fortificado na fé, dando glória a Deus,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele se manteve firme à promessa de Deus e não duvidou dela. Pelo contrário, sua fé em Deus ficou ainda mais forte, e ele louvou a Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em vez de perder a fé e desconfiar da promessa de Deus, a sua fé tornou-se ainda mais forte e deu louvores a Deus,
Portuguese Bible Old Orthography
E não duvidou da promessa de Deus por incredulidade, mas foi fortificado na fé, dando glória a Deus;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não duvidou, por incredulidade, da promessa de Deus; mas, pela fé, se fortaleceu, dando glória a Deus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Entretanto, Abraão nunca duvidou. Creu em Deus, pois a sua fé e a sua confiança em relação à promessa de Deus tornaram-se ainda mais fortes. Ele ainda louvou a Deus por essa promessa, antes mesmo de acontecer o que havia sido prometido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Abraão não perdeu a fé, nem duvidou da promessa de Deus. A sua fé o encheu de poder, e ele louvou a Deus
Portuguese NVI
Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,
Portuguese NVI 2023
Mesmo assim, não deixou de crer na promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em nenhum momento a fé de Abraão na promessa de Deus vacilou. Na verdade, ela se fortaleceu e, com isso, ele deu glória a Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas Abraão nunca duvidou. Ele acreditava na promessa de Deus e a sua fé foi até fortalecida; e pôde dar glória a Deus por essa bênção antes ainda de esta se concretizar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
contudo, à vista da promessa de Deus, não vacilou por desconfiança, mas tornou-se forte pela fé, dando glória a Deus,