Romans 5:18 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim, como por um pecado muitos foram condenados, também por uma ação justa muitos homens são declarados justos e viverão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Portanto, como pela falta de um só veio a condenação para todos os homens, assim também pela obra de justiça de um só veio para todos os homens a justificação que dá a vida.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Consequentemente, assim como uma só transgressão resultou na condenação de todos os homens, assim também um só acto de justiça resultou na justificação que traz vida a todos os homens.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Portanto, assim como por uma só transgressão veio o julgamento sobre todos os homens para a condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação que produz vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois assim como, por uma só ofensa, veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também, por um só ato de justiça, veio a graça sobre todos os homens para a justificação que dá vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação de vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação de vida.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Da mesma maneira que apenas um pecado trouxe a condenação para todos os seres humanos, um único ato de justiça deu a todos a oportunidade de viver de forma justa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim como o pecado de um só homem trouxe a todos a condenação, assim também um só ato de justiça trouxe a justificação que dá vida a todos os homens.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação de vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, assim como, por uma só ofensa, veio o juízo sobre todos os seres humanos para condenação, assim também, por um só ato de justiça, veio a graça sobre todos para a justificação que dá vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, como o pecado de um único homem trouxe a condenação para todos, assim também o ato de justiça de um só resultou na justificação que traz vida a todas as pessoas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
Portuguese NVI
Conseqüentemente, assim como uma só transgressão resultou na condenação de todos os homens, assim também um só ato de justiça resultou na justificação que traz vida a todos os homens.
Portuguese NVI 2023
Consequentemente, como uma só transgressão resultou em condenação para todos os homens, assim, por um só ato de justiça, veio a justificação que dá vida a todos os homens.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É verdade que a transgressão de Adão trouxe a todos o castigo, mas a justiça de Deus tornou possível que os homens se tornem justos perante Deus, para que possam viver.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, pois, como por uma só ofensa veio o julgamento sobre todos os homens, para a condenação, assim também por um só ato de justiça veio o julgamento sobre todos os homens para a justificação da vida.