Romans 5:2 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Através dele, pela fé, também pudemos entrar na graça de Deus, na qual agora nos encontramos. Portanto nos alegramos por causa da esperança que temos de participar da glória de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por Ele tivemos acesso, na fé, a esta graça na qual nos encontramos firmemente e nos gloriamos, na esperança da glória de Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
por meio de quem obtivemos acesso, pela fé, a esta graça, na qual agora estamos firmes; e gloriamo-nos na esperança da glória de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
por intermédio de quem obtivemos também acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
por intermédio de quem obtivemos igualmente acesso, pela fé, a esta graça na qual estamos firmes; e gloriamo-nos na esperança da glória de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É por meio de Jesus, pela nossa fé nele, que temos acesso à graça de Deus, na qual estamos firmes, e nos alegramos na esperança de participarmos da glória de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foi por meio de Cristo e pela fé que nós conseguimos esta harmonia com Deus que agora temos. E isso dá-nos a maravilhosa esperança de tomar parte na glória de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
pelo qual obtivemos também acesso, pela fé, a esta graça na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois, devido à nossa fé, ele nos colocou nesse lugar do mais alto privilégio onde agora nos encontramos, e nos levou a essa graça na qual agora estamos firmes, e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
Portuguese NVI
por meio de quem obtivemos acesso pela fé a esta graça na qual agora estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese NVI 2023
por meio de quem obtivemos acesso pela fé a esta graça na qual estamos firmes. Assim, nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pois em razão da nossa fé, temos direito a esta graça, e em confiança nos regozijamos pelo dia em que partilharemos da glória de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
por quem igualmente temos obtido nossa entrada, pela fé, a esta graça na qual estamos firmes; e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.