Romans 5:6 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque, quando não éramos capazes de nos salvar, Cristo morreu por nós, os pecadores, no momento certo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De facto, quando ainda éramos fracos é que Cristo morreu pelos ímpios.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
De facto, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ora, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios no tempo adequado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quando estávamos completamente indefesos, no momento certo Cristo morreu por nós, um povo que não tinha fé.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na verdade, quando nós ainda vivíamos nas nossas fraquezas, Cristo, no seu devido tempo, morreu por nós pecadores.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando estávamos totalmente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu pelos pecadores.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
Portuguese NVI
De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios.
Portuguese NVI 2023
De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando nos encontrávamos sem possibilidades de sair da situação de pecadores culpados, Cristo veio, no momento oportuno, e morreu por nós, pecadores.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando nós ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.