Romans 7:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas, por intermédio do mandamento, o pecado encontrou um jeito de criar em mim toda espécie de cobiça. Mas, sem a lei, o pecado não tem poder.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O pecado aproveitou-se da ocasião dada pelo mandamento e provocou em mim toda a espécie de cobiça. É que, sem a lei, o pecado é coisa morta.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Mas o pecado, aproveitando a oportunidade dada pelo mandamento, produziu em mim todo o tipo de desejo cobiçoso. Pois, sem a Lei, o pecado está morto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o pecado, aproveitando-se da ocasião dada pelo mandamento, provocou em mim todo tipo de cobiça; porque, onde não há lei, o pecado está morto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, despertou em mim toda sorte de concupiscência; porque, sem lei, está morto o pecado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, despertou em mim toda a concupiscência: porquanto, sem a lei, estava morto o pecado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Mas, por meio desse mandamento, o pecado encontrou um meio de despertar em mim toda a forma de desejos egoístas, porque se a lei não existir, o pecado está morto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O pecado aproveitou a ocasião que lhe vinha de um mandamento para despertar em mim toda a espécie de maus desejos. Sem a lei, o pecado era coisa morta.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, despertou em mim toda a concupiscência: porquanto, sem a lei, estava morto o pecado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas o pecado, aproveitando a ocasião dada pelo mandamento, despertou em mim todo tipo de cobiça. Porque, sem lei, o pecado está morto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O pecado, no entanto, se aproveitou dessa Lei para despertar em mim todo tipo de desejo cobiçoso. Somente se não houvesse leis para serem quebradas é que não haveria pecado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém o pecado se aproveitou dessa lei para despertar em mim todo tipo de cobiça. Porque, se não existe a lei, o pecado é uma coisa morta.
Portuguese NVI
Mas o pecado, aproveitando a oportunidade dada pelo mandamento, produziu em mim todo tipo de desejo cobiçoso. Pois, sem a lei, o pecado está morto.
Portuguese NVI 2023
No entanto, o pecado, aproveitando a oportunidade dada pelo mandamento, produziu em mim todo tipo de cobiça; pois, sem a lei, o pecado está morto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas o pecado usou esse mandamento para despertar dentro de mim todo tipo de desejo cobiçoso. Se não houvesse lei, o pecado não teria esse poder.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o pecado usou esta Lei para que me desse conta de que existe em mim toda a espécie de desejos ilícitos! Se não houvesse Lei o pecado estaria morto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas o pecado, achando ocasião, operou em mim, pelo mandamento, toda a cobiça; porque, sem a Lei, o pecado está morto.