Romans 8:30 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e aos que predestinou, a estes também chamou; e aos que chamou, a estes também justificou; e aos que justificou, a estes também glorificou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus planejou para que essas pessoas fossem como o seu Filho e as chamou. E não só as chamou, como também as declarou justas. E não só as declarou justas como também repartiu a sua glória com elas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E àqueles que predestinou, também os chamou; e àqueles que chamou, também os justificou; e àqueles que justificou, também os glorificou.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
E aos que predestinou, também chamou; aos que chamou, também justificou; aos que justificou, também glorificou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os que predestinou, a eles também chamou; e os que chamou, a eles também justificou; e os que justificou, a eles também glorificou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E aos que predestinou, a esses também chamou; e aos que chamou, a esses também justificou; e aos que justificou, a esses também glorificou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aos que predestinou, a esses também chamou; e aos que chamou, a esses também justificou; e aos que justificou, a esses também glorificou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aos que predestinou a estes também chamou; e aos que chamou a estes também justificou; e aos que justificou a estes também glorificou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Aqueles a quem Deus escolheu, ele também os chamou, e aqueles a quem ele chamou, ele também os tornou justos, e aqueles a quem ele tornou justos, ele também os glorificou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus chamou aqueles que predestinou. Aos que chamou, também justificou e aos que justificou também glorificou.
Portuguese Bible Old Orthography
E aos que predestinou, a esses também chamou; e aos que chamou, a esses também justificou; e aos que justificou, a esses também glorificou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E aos que predestinou, a esses também chamou; e aos que chamou, a esses também justificou; e aos que justificou, a esses também glorificou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E aos que predestinou, ele também chamou; não somente chamou, como também justificou; e aos que justificou, também glorificou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim Deus chamou os que havia separado. Não somente os chamou, mas também os aceitou; e não somente os aceitou, mas também repartiu a sua glória com eles.
Portuguese NVI
E aos que predestinou, também chamou; aos que chamou, também justificou; aos que justificou, também glorificou.
Portuguese NVI 2023
Aos que predestinou, também chamou; aos que chamou, também justificou; aos que justificou, também glorificou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois de predestiná-los ele os chamou, e depois de chamá-los, os declarou justos, e depois de declará-los justos, lhes deu sua glória.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E aqueles que decidiu escolher, chamou-os para si; e aqueles que chamou para si, declarou-os justos; e àqueles que declarou justos, concedeu-lhes o direito à sua glória.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e aos que predestinou, a estes também chamou; e aos que chamou, a estes também justificou; e aos que justificou, a estes também glorificou.