Romans 9:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus que usa de misericórdia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, nada depende daquilo que os homens querem ou tentam fazer, mas depende da misericórdia de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Portanto, isto não depende daquele que quer nem daquele que se esforça por alcançá-lo, mas de Deus que é misericordioso.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Portanto, isso não depende do desejo ou do esforço humano, mas da misericórdia de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, isso não depende da vontade nem do esforço de alguém, mas de Deus mostrar misericórdia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, pois, não depende de quem quer ou de quem corre, mas de usar Deus a sua misericórdia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Assim, isso não depende do que nós queremos ou de nossos esforços próprios, mas da natureza piedosa de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso não depende do que as pessoas queiram nem dos seus esforços, mas depende da misericórdia de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, pois, isto não depende de quem quer ou de quem corre, mas de Deus, que tem misericórdia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, as misericórdias de Deus não são dadas só porque alguém decide recebê-las ou trabalhar arduamente para consegui-las. São dadas porque Deus tem misericórdia de quem ele quer ter.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Portanto, tudo isso depende não do que as pessoas querem ou fazem, mas somente da misericórdia de Deus.
Portuguese NVI
Portanto, isso não depende do desejo ou do esforço humano, mas da misericórdia de Deus.
Portuguese NVI 2023
Portanto, isso não depende do desejo nem do esforço humano, mas da misericórdia de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, a misericórdia depende apenas de Deus, e não de nosso desejo nem de nossos esforços.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim pois as bênçãos de Deus não são dadas só porque alguém decide recebê-las, ou porque tenha feito muitas obras para as alcançar. Elas dependem de Deus que tem misericórdia de quem quiser.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, pois, não é daquele que quer, nem daquele que corre, mas de Deus, que usa de misericórdia.