Romans 9:23 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus as tolerou para revelar as riquezas da sua glória às pessoas que eram objetos da sua misericórdia; pessoas que tinham sido preparadas para a glória.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e se Ele o fez também para manifestar a riqueza da sua glória para com os vasos da misericórdia que de antemão tinha preparado para a glória…
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O que dizer, se ele fez isso para tornar conhecidas as riquezas da sua glória aos vasos da sua misericórdia, que preparou antecipadamente para a glória,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que preparou de antemão para a glória,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória em vasos de misericórdia, que para glória preparou de antemão,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Assim, ele pode revelar a grandeza da sua glória, por meio dos “vasos de misericórdia”, os quais ele já havia preparado para a glória.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quis igualmente mostrar a riqueza da sua glória e da sua misericórdia para connosco, humildes vasos que de antemão preparou para a glória.
Portuguese Bible Old Orthography
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para glória?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E ele também quis mostrar como é grande a sua glória, que ele derramou sobre nós, que somos aqueles de quem ele teve misericórdia, que ele havia preparado para receberem a sua glória.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele quis também mostrar como é grande a sua glória, que ele derramou sobre nós, que somos aqueles de quem ele teve pena e a quem ele já havia preparado para receberem a sua glória.
Portuguese NVI
Que dizer, se ele fez isto para tornar conhecidas as riquezas de sua glória aos vasos de sua misericórdia, que preparou de antemão para glória,
Portuguese NVI 2023
Que dizer, se ele fez isso para tornar conhecidas as riquezas da sua glória sobre os vasos da misericórdia, os quais previamente preparou para glória,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele age desse modo para que as riquezas de sua glória brilhem com esplendor ainda maior sobre aqueles dos quais ele tem misericórdia, aqueles que ele preparou previamente para a glória.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele fez isto para dar a conhecer as riquezas da sua glória àqueles de quem ele tem misericórdia e que ele previamente preparou para receberem a sua glória.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória sobre os vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,