Romans 9:28 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, consumando-a e abreviando-a.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois o Senhor julgará rápida e completamente as pessoas na terra”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
pois será de um modo completo e restrito que o Senhor há-de cumprir a sua palavra sobre a terra.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois o Senhor executará na terra a sua sentença, rápida e definitivamente.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, de maneira completa e decisiva.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, cabalmente e em breve;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, completando-a e abreviando-a.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque ele completará a obra e abreviá-la-á em justiça; porque o Senhor fará breve a obra sobre a terra.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pois o Senhor irá terminar o seu julgamento na terra de forma rápida e definitiva.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a Terra, de maneira rápida e completa
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a terra, completando-a e abreviando-a.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, de forma plena e em breve.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Pois o Senhor executará sua sentença sobre a terra, e apressará o seu intento”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Senhor julgará logo e de uma vez o mundo inteiro.”
Portuguese NVI
Pois o Senhor executará na terra a sua sentença, rápida e definitivamente".
Portuguese NVI 2023
Pois o Senhor executará na terra a sua sentença, rápida e definitivamente”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois o Senhor executará sua sentença sobre a terra de modo rápido e decisivo”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque o Senhor dará execução à sua palavra na Terra, de uma forma integral, e no seu devido momento, sem alterações.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, consumando-a e abreviando-a;