Song of Solomon 1:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Amada minha, como você chama a atenção dos homens! É como uma égua entre os cavalos que puxam as carruagens do faraó.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A uma égua entre os carros do Faraó eu te comparo, ó minha amiga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu te comparo, ó minha amada, a uma égua das carruagens do faraó.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó meu amor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu és bela para mim, ó minha amada, como as éguas dos carros do faraó.
Portuguese Bible Old Orthography
Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você é muito linda, meu amor! E vale mais que qualquer outra coisa no mundo!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
Portuguese NVI
Comparo você, minha querida, a uma égua das carruagens do faraó.
Portuguese NVI 2023
Comparo você, minha querida, a uma égua entre as carruagens do faraó.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você é cativante, minha querida, como uma égua entre os cavalos do faraó.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu és bela para mim, meu amor, como as éguas dos carros do Faraó!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A um cavalo dos carros de Faraó Eu te comparo, ó amada minha.