Song of Solomon 3:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
todos armados de espadas, destros na guerra, cada um com a sua espada a cinta, por causa dos temores noturnos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos são soldados experientes, muito habilidosos com a espada. Levam espadas para se proteger dos perigos da noite.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
todos cingidos de espada, experimentados no combate. Cada um tem à cintura a sua espada, sem temor dos perigos da noite.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
todos armados de espadas, experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores noturnos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos sabem manejar a espada e são destros na guerra; cada um leva a espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta por causa dos temores noturnos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
todos eles manejam a espada e são hábeis guerreiros; levam a espada à cintura, e não têm medo da escuridão da noite.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta, por causa dos temores noturnos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos sabem manejar a espada e são treinados para a guerra; cada um leva a espada na cintura, por causa dos temores noturnos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos eles lutam muito bem com a espada e sabem proteger a vida do rei. Estão armados e prontos para defender o seu rei dos pavores da noite.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos eles sabem usar bem a espada e são treinados para a guerra. Cada um está armado com uma espada, por causa dos perigos da noite.
Portuguese NVI
todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.
Portuguese NVI 2023
Todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra; cada um com a sua espada à cintura, preparado para enfrentar os pavores da noite.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
São todos habilidosos com a espada, guerreiros experientes. Cada um traz sua espada, pronto para defender o rei dos perigos da noite.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos eles são hábeis no manejo de armas e de instrumentos de guerra. Cada um deles tem a sua espada pronta, à cintura, para defender o rei contra qualquer incidente noturno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos eles manejam a espada, e são destros na guerra; Cada um tem a sua espada à coxa Por causa dos temores noturnos.