Song of Solomon 4:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os teus lábios destilam o mel, noiva minha; mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro dos teus vestidos é como o cheiro do Líbano.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Noiva minha, seus lábios sabem a mel; há leite e mel debaixo da sua língua. E a fragância da sua roupa é tão doce e fresca!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os teus lábios destilam doçura, ó minha noiva; há mel e leite sob a tua língua, e o aroma dos teus vestidos é como o aroma do Líbano.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os teus lábios, noiva minha, são favos que destilam o mel. Leite e mel estão debaixo da tua língua, e a fragrância das tuas vestes é como a fragrância do Líbano.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os teus lábios, noiva minha, destilam mel. Mel e leite se acham debaixo da tua língua, e a fragrância dos teus vestidos é como a do Líbano.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Favos de mel manam dos teus lábios, minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro das tuas vestes é como o cheiro do Líbano.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Favos de mel manam dos teus lábios, minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro dos teus vestidos é como o cheiro do Líbano.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dos teus lábios brota o mel, minha noiva! Mel e leite há debaixo da tua língua! O perfume dos teus vestidos é reconfortante como o odor das montanhas do Líbano!
Portuguese Bible Old Orthography
Favos de mel manam dos teus lábios, minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro das tuas vestes é como o cheiro do Líbano.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os seus lábios destilam mel, minha noiva. Mel e leite se acham debaixo da sua língua, e o cheiro dos seus vestidos é como o cheiro do Líbano.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os seus lábios, minha querida, são feitos de mel, minha noiva. Sim, debaixo de sua língua há mel e leite. O perfume dos seus vestidos é como a fragrância das montanhas do Líbano.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida. A sua língua é para mim como leite e mel, e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.
Portuguese NVI
Os seus lábios gotejam a doçura dos favos de mel, minha noiva; leite e mel estão debaixo da sua língua. A fragrância das suas vestes é como a fragrância do Líbano.
Portuguese NVI 2023
Os seus lábios gotejam a doçura dos favos de mel, minha noiva; leite e mel estão debaixo da sua língua. A fragrância das suas vestes é como a fragrância do Líbano.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus lábios são doces como néctar, minha noiva; debaixo de sua língua há mel e leite. Seus vestidos são perfumados como os cedros do Líbano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os teus lábios, minha esposa, são de mel! Sim, mel e leite estão debaixo da tua língua! A fragrância dos teus vestidos é semelhante à das florestas de cedro do Líbano.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os teus lábios, noiva minha, destilam como favos de mel. Mel e leite estão debaixo da tua língua; E o cheiro dos teus vestidos é como cheiro do Líbano.