Song of Solomon 4:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os teus lábios são como um fio de escarlate, e a tua boca e formosa; as tuas faces são como as metades de uma roma por detrás do teu véu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os seus lábios e a sua boca são lindos, como um fio de cor vermelha. As suas faces, debaixo do seu véu, parecem pedaços de romã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como fita escarlate são teus lábios e o teu falar é encantador; as tuas faces são metades de romã, por detrás do teu véu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os teus lábios são como um fio vermelho, e a tua boca é linda. As tuas faces são como as metades de uma romã por trás do teu véu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os teus lábios são como um fio de escarlata, e tua boca é formosa; as tuas faces, como romã partida, brilham através do véu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os teus lábios são como um fio de escarlata, e o teu falar é doce; a tua fronte é qual pedaço de romã entre as tuas tranças.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os teus lábios são como um fio de escarlate, e o teu falar é agradável; a tua fronte é qual um pedaço de romã entre os teus cabelos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os teus lábios são uma fita escarlate e o teu falar é encantador; as tuas faces são duas romãs, por detrás do teu véu.
Portuguese Bible Old Orthography
Os teus lábios são como um fio de escarlata, e o teu falar é doce; a tua fronte é qual pedaço de romã entre as tuas tranças.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os seus lábios são como um fio de escarlate, e a sua boca é linda. As suas faces, como romã partida, brilham através do véu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os seus lábios são como uma tira de pano vermelho; e a sua boca, como é benfeita! As suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus lábios são como uma fita vermelha, e a sua boca é linda. O seu rosto corado brilha atrás do véu.
Portuguese NVI
Seus lábios são como um fio vermelho; sua boca é belíssima. Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
Portuguese NVI 2023
Os seus lábios são como uma fita escarlate; a sua boca é bela. As suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus lábios são como uma fita vermelha; sua boca é linda. Suas faces por trás do véu são rosadas como romãs.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os teus lábios são como um fio de escarlate. Como é linda a tua boca! As tuas faces são duas romãs, por detrás do teu véu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os teus lábios são como um fio de escarlate, E a tua boca é formosa. As fontes da tua cabeça são como um pedaço de romã, Por detrás do teu véu.