Song of Solomon 7:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei está preso pelas tuas tranças.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A sua cabeça é tão bela como o monte Carmelo; e o seu cabelo é de cor vermelho-escura, como a cor da seda, o rei está preso nas suas tranças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o teu pescoço, uma torre de marfim; os teus olhos, as piscinas de Hesbon, junto às portas de Bat-Rabim; o teu nariz é como a torre do Líbano, de vigia, voltada para Damasco.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A tua cabeça erguida é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei caiu prisioneiro das tuas tranças.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A tua cabeça é como o monte Carmelo, a tua cabeleira, como a púrpura; um rei está preso nas tuas tranças.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei está preso nas galerias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O teu pescoço é uma torre de marfim; os teus olhos são como os dois tanques de água junto à porta da grande cidade de Hesbon. O teu nariz é como a torre do Líbano, voltada para a cidade de Damasco.
Portuguese Bible Old Orthography
A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sua cabeça eleva-se como o monte Carmelo, a coroa dos montes; o seu cabelo é como púrpura. As suas tranças prenderam o rei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo. Os seus cabelos são como a púrpura; até um rei ficaria preso nas suas tranças.
Portuguese NVI
Sua cabeça se eleva como o monte Carmelo. Seus cabelos soltos têm reflexos de púrpura; o rei caiu prisioneiro das suas ondas.
Portuguese NVI 2023
A sua cabeça eleva‑se como o monte Carmelo. Os seus cabelos soltos são como fios de púrpura; o rei foi cativado pelas suas tranças.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sua cabeça é majestosa como o monte Carmelo, e o brilho de seu cabelo irradia nobreza; o rei é prisioneiro de suas tranças.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como o monte Carmelo é a coroa das montanhas que o rodeiam, assim é a tua cabeça sobre ti. Os teus cabelos são de púrpura. O rei está preso pelas tuas belas tranças.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A tua cabeça é como o Carmelo, E os cabelos da tua cabeça como púrpura; O rei está preso nas tuas tranças.